Skip to content

Interpunkcja.com.pl

interpunkcja z dobrej strony

Menu
  • Interpunkcyjny słownik wyrazów
  • Znaki interpunkcyjne
  • Ogólne zasady interpunkcji
Menu
Przecinek przed by

Przecinek przed “by”

Posted on July 20, 2011September 1, 2015 by admin

Spójnik „by” wprowadza różne wypowiedzenia podrzędne w zdaniu, dlatego umieszcza się przed nim przecinek. W przypadku, gdy część podrzędna wypowiedzenia poprzedza nadrzędną lub występuje w jej środku, to oddziela się oba człony zdania przecinkiem lub dwoma przecinkami:

  • – Bardzo długo się uczył, by zdać ten egzamin na ocenę bardzo dobrą.
  • – Próbowałem ją przekonać, by wzięła się do pracy.
  • – Kupiłem lepszy samochód tylko po to, by móc się pochwalić przed sąsiadem.

Umieszcza się również przecinek przed związkami frazeologicznymi „by nie rzec, „by nie powiedzieć”, które są używane w celu złagodzenia ostrego określenia:

  • – To łamanie norm, by nie rzec dobitniej.
  • – Otępienie, by nie rzec, otumanienie ogarnęło wszystkich.

Nie umieszcza się natomiast przecinka przed „by” w połączeniach: „nie tylko by”. Występuje tu tak zwane cofanie przecinka:

  • – Przyszli na otwarcie sklepu, nie tylko by spróbować wytrawnych dań, ale także by obejrzeć ceny, które oferuje.

Podobne wpisy:

  • Interpunkcja w wyliczeniach – jak stosować przecinki, myślniki i średniki?
    Interpunkcja w wyliczeniach – jak stosować przecinki,…

45 thoughts on “Przecinek przed “by””

  1. pozycja says:
    July 2, 2014 at 10:18 am

    A co w takim przypadku.
    Dodajmy jajka, pamiętając, by oddzielic żułtka.

    Czy przed pamiętając i przed by umieszczamy przecinek?

    Reply
    1. admin says:
      July 2, 2014 at 3:32 pm

      Tak, wszystko się zgadza, z tym że “żółtka” piszemy przez “ó” 🙂

      Reply
      1. dev says:
        October 14, 2019 at 3:24 pm

        Drogi Adminie, obawiam się, że możesz nie mieć racji. Pamiętam, że w słowniku widziałem zapis mówiący o tym, że w takich przypadkach pomijamy jeden przecinek, aby ich nadmiernie nie mnożyć, tak więc zapis brzmiałby w ten sposób:

        Dodajmy jajka, pamiętając by oddzielić żółtka.

        lub w ten sposób:

        Dodajmy jajka pamiętając, by oddzielić żółtka.

        Niestety nie mam po ręką słownika, dlatego nie mogę stwierdzić tego na 100%.

        Reply
        1. dev says:
          October 14, 2019 at 5:56 pm

          Znalazłem:

          “Nie oddziela się przecinkiem imiesłowowego równoważnika zdania, jeżeli występuje on bezpośrednio po spójniku lub zaimku”.

          Wiele mówiono o tym chłopcu, który (tutaj nie wstawiamy przecinka) nie ucząc się wcale, przeszedł jednak do następnej klasy”.

          Niestety nie znalazłem zasady opisującej przypadek, w którym imiesłowowy równoważnik zdania występuje bezpośrednio PRZED spójnikiem lub zaimkiem.

          Cytaty ze słownika J. Podrackiego

          Reply
  2. Adrian says:
    September 22, 2014 at 7:59 am

    Ortografią się zajmij, a nie interpunkcją 😛

    Reply
  3. Gosia says:
    December 18, 2014 at 12:48 pm

    Witam,

    a jaka byłaby pisownia “a w szczególności, by” czy “a wszczególności by”?

    Pozdrawiam, MP

    Reply
    1. admin says:
      December 18, 2014 at 1:10 pm

      Pierwsza wersja jest prawidłowa, czyli “a w szczególności, by”.

      Reply
  4. Anna says:
    March 10, 2015 at 6:16 am

    Czy zdanie ” Otępienie, by nie rzec, otumanienie ogarnęło wszystkich.” nie powinno wyglądać następująco “Otępienie, by nie rzec otumanienie, ogarnęło wszystkich.” ?

    Reply
    1. admin says:
      March 10, 2015 at 6:21 am

      Nie, pierwsza wersja jest poprawna.

      Reply
      1. Tomasz Marek says:
        February 3, 2016 at 12:35 am

        Panie @admin – no co Pan? Prawidłowa jest wersja druga z dodaniem myślnika przed “otumanienie”.

        Reply
      2. Monika says:
        May 22, 2019 at 7:07 am

        Chyba Pan źle przeczytał to zdanie. Druga opcja jest poprawna.

        Reply
  5. anna says:
    March 11, 2015 at 9:16 pm

    Czy wymagany jest, Pana zdaniem, przecinek w zdaniu:
    “Fragmenty znajdujące się w niniejszej książce, zostały wybrane ze zbioru wielu publikacji…”?

    Reply
    1. admin says:
      March 12, 2015 at 7:57 am

      Nie, w tym przypadku na pewno nie potrzeba przecinka.

      Reply
      1. Tomasz Marek says:
        February 3, 2016 at 12:31 am

        Moim zdaniem przecinek jest prawidłowy, tyle że powinno się dodać przecinek po “Fragmenty”. “znajdujące się w niniejszej książce” to dookreślenie i jako wtrącenie podlega obramowaniu przecinkami.

        Reply
  6. anna says:
    March 18, 2015 at 2:44 pm

    Dziękuję. Pozdrawiam serdecznie.

    Reply
  7. anna says:
    June 15, 2015 at 8:33 pm

    Czy Pana zdaniem w poniższym zdaniu ten przecinek jest w dobrym miejscu?

    “Tę bitwę można zwyciężyć jedynie, przyjmując Słowo Boże do naszych serc”.

    Reply
    1. Aneta says:
      September 7, 2015 at 8:31 pm

      Moim zdaniem tu w ogóle nie potrzeba przecinka

      Reply
      1. dev says:
        October 14, 2019 at 3:10 pm

        Droga Aneto – w interpunkcji nie liczy się czyjeś zdanie, tylko zasady języka polskiego.

        Reply
    2. Tomasz Marek says:
      February 2, 2016 at 11:53 pm

      Oczywiście przecinek powinien być postawiony przed “jedynie”. Podane wypowiedzenie zawiera zdanie “bitwę (podmiot) można zwyciężyć (orzeczenie)” i imiesłowowy równoważnik zdania podrzędnego sposobu “przyjmując(równoważnik orzeczenia) Słowo (podmiot)”. Jednakże sformułowanie “bitwę można zwyciężyć” jest rażąco niepoprawne. Bitwy nie można “zwyciężyć” – bitwę można wygrać. Zwyciężyć można w czymś (w bitwie).

      Reply
      1. Stefson says:
        August 15, 2018 at 4:09 pm

        Nie zgadzam się. Zaproponowana przez Pana wersja byłaby poprawna, gdyby nie “jedynie”: “Tę bitwę można zwyciężyć/wygrać, przyjmując Słowo Boże do naszych serc”, ALE “Tę bitwę można zwyciężyć jedynie przyjmując Słowo Boże do naszych serc”.

        Reply
        1. dev says:
          October 14, 2019 at 3:06 pm

          Szanowny przedmówco, a na jakiej to podstawie językowej słowo “jedynie” miałoby zastąpić przecinek, którego postawienie jest konieczne pomiędzy czasownikiem a bezokolicznikiem?

          Ma Pan tutaj złożenie dwóch zdań, które można zapisać również w odwrotnej kolejności:

          “Jedynie przyjmując Słowo Boże do naszych serc, można zwyciężyć tę bitwę”.

          “Jedynie przyjmując” znaczy to samo co “jedynie wtedy, gdy przyjmiemy”.

          Przecinek musi być

          Reply
        2. Tomasz Marek says:
          January 17, 2020 at 12:08 am

          Zdaniem prof. Bańki partykuła “jedynie” należy do zdania głównego “Bitwę można zwyciężyć” (fuj, WYGRAĆ!), stąd przecinek radzi postawić za “jedynie”. [https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/przecinek-a-imieslow-przyslowkowy;12619.html]

          Reply
          1. Tomasz Marek says:
            January 17, 2020 at 12:27 am

            Osobiście nie zgadzam się z prof. Bańko w tej kwestii. Jeżeli traktować “jedynie” jako synonim “tylko”, to logiczne znaczeniowo jest przyporządkowanie go do zdania podrzędnego (tylko przyjmując, tylko w przypadku przyjęcia). Autorowi nie chodziło na pewno o sens “tylko zwyciężyć, zaledwie zwyciężyć” (tj. WYGRAĆ!). NKJP nie notuje przypadku przecinka za jedynie, a w konstrukcjach zbliżonych do rozpatrywanej widnieje przecinek za jedynie lub (rzadziej) wcale.

  8. Nikola says:
    November 15, 2015 at 4:44 pm

    Dziękuję Panu bardzo!
    Świetne porady. Bardzo pomocne dla osób, którym interpunkcja sprawia problem.
    Pozdrawiam ;P

    Reply
    1. admin says:
      November 15, 2015 at 5:00 pm

      Niezmiernie mnie to cieszy 🙂 Pozdrawiam!

      Reply
  9. anna says:
    November 16, 2015 at 11:50 pm

    Które zdanie, Pana zdaniem, jest poprawne:
    “[…] na długo zapadnie w naszej pamięci i w naszych sercach”
    czy:
    “[…] na długo zapadnie w naszej pamięci i w naszym sercu”?
    Z góry dziękuję za odpowiedź

    Reply
    1. Tomasz Marek says:
      February 1, 2016 at 11:39 pm

      Zapada się w coś a nie w czymś. Zatem napisałbym:
      “na długo zapadnie w naszą pamięć i w nasze serca”
      Serca a nie serce, bo trudno sobie wyobrazić taką abstrakcję, by zbiorowość (nasze) miała jedno serce.

      Reply
  10. pibo88 says:
    January 25, 2016 at 10:10 pm

    Czy w tym zdaniu musi być przecinek przed “by”?
    Chociaż może to nie być oczywiste, ważne jest by pamiętać, że dokumentacja stworzona jako część procesu rozwoju będzie prawidłowa.

    Reply
    1. admin says:
      January 25, 2016 at 10:17 pm

      Tak, jak najbardziej.

      Reply
      1. pibo88 says:
        January 26, 2016 at 8:44 am

        Bardzo dziękuję!

        Reply
  11. Mel says:
    July 21, 2017 at 1:30 pm

    Mam problem i proszę o pomoc. Oto zdanie, w którym przecinek przed “by” łamie mi dynamikę zdania. Chciałbym z niego zrezygnować… Mogę?

    Model, który zostanie uznany za na tyle dobry by stać się komponentem bibliotecznym, zostanie zapisany w bibliotece w stosownym folderze, zgodnie z zasadą nazewnictwa w punkcie powyżej.

    Reply
    1. admin says:
      January 10, 2018 at 1:42 pm

      Jeżeli zrezygnuje Pan/Pani z przecinków, zdanie będzie po prostu błędne pod względem interpunkcji. Jest to dopuszczalne w tekstach artystycznych, ale w użytkowych nie.

      Reply
    2. dev says:
      October 14, 2019 at 3:14 pm

      Dziwią mnie takie pytania. Czy myślicie, że Admin jest kimś, kto może wybiórczo uchylić zasady pisowni? Czy nauczyciela fizyki również zapytalibyście o coś takiego?

      “Panie profesorze, czuję się ociężała, chciałabym zrezygnować z grawitacji, czy mogę?”

      Reply
  12. Magda says:
    August 5, 2017 at 6:42 am

    Dzień dobry,

    A czy należy wstawiać przecinki w wyrażeniach typu:
    “aparat zaprojektowany, by się zepsuć”?

    Reply
    1. admin says:
      January 10, 2018 at 1:41 pm

      Tak, jak najbardziej. To “oczywista oczywistość” 🙂

      Reply
  13. taki says:
    September 30, 2017 at 12:15 pm

    Która forma jest prawidłowa w poniższych przykładach?

    Ciężko znaleźć sytuację, w której dane by mi było zostać.
    Ciężko znaleźć sytuację, w której dane, by mi było zostać.

    Reply
    1. admin says:
      January 10, 2018 at 1:44 pm

      Oczywiście w pierwszym przypadku.

      Reply
  14. Monisia says:
    June 3, 2018 at 2:26 am

    Kup by pomóc czy Kup, by pomóc ?

    Reply
    1. admin says:
      November 22, 2018 at 7:51 pm

      Kup, by pomóc.

      Reply
  15. beata says:
    November 23, 2018 at 7:12 pm

    A czy konstrukcja: “Czas, by cieszyć się życiem” jest poprawna?
    1. czy dajemy przecinek przed “by”?
    2. czy w ogóle możemy stosować “by”, czy lepiej napisać: Czas cieszyć się życiem.

    Będę wdzięczna za pomoc.

    Reply
    1. admin says:
      November 23, 2018 at 7:16 pm

      Dzień dobry,

      konstrukcja “Czas, by cieszyć się życiem” jest jak najbardziej poprawna.
      1. Generalnie przed “by” dajemy przecinek.
      2. Możemy napisać “by”, ale wyrażenie “Czas cieszyć się życiem” również jest poprawne. Wybóer zależy więc od kwestii stylistycznych, a nie językowych.

      Pozdrawiam

      Reply
  16. Julka says:
    April 1, 2019 at 2:18 pm

    Czy w zdaniu ” Najwyższy czas by piece wymienić. ” powinien być przecinek?

    Reply
    1. admin says:
      May 22, 2019 at 7:14 am

      Tak

      Reply
  17. Ja says:
    June 1, 2019 at 1:06 pm

    Komu sposób, by się wzbogacić, a komu by zbiednieć. Czy przed drugim by potrzebny jest przecinek? A może oba “by” po prostu wykreślić? Albo tylko drugie “by”?

    Reply
  18. Robert says:
    August 31, 2019 at 6:36 pm

    Nie jestem przekonany do zdania:
    Otępienie, by nie rzec, otumanienie ogarnęło wszystkich.
    Znacznie lepiej brzmi:
    Otępienie, by nie rzec otumanienie, ogarnęło wszystkich.
    Albo (żeby nie wyszło, że rzeczę otumanienie, tylko że nie chcę rzec tego słowa):
    Otępienie, by nie rzec, otumanienie, ogarnęło wszystkich.
    W każdym razie, w pierwszym przypadku brakuje, moim zdaniem, przystanku między otumanienie a ogarnęło.

    Reply

Leave a Reply to beata Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ostatnie wpisy

  • Interpunkcja w wyliczeniach – jak stosować przecinki, myślniki i średniki?
  • Przecinek przed “gdyby”
  • Przecinek przed “gdy”
  • Przecinek przed “dlatego”
  • Przecinek przed “dlaczego”

Najnowsze komentarze

  • Alina on Kropka w skrótach i skrótowcach
  • admin on Przecinek przed “co”
  • Zuzanna on Przecinek przed “co”
  • admin on Myślnik
  • Krzysztof on Myślnik

Opracowania dostarcza

Agencja Copywriterska
©2025 Interpunkcja.com.pl | Design: Newspaperly WordPress Theme